Должностная инструкция переводчика - дактилолога
Предлагаем Вашему вниманию типовой пример должностной инструкции переводчика-дактилолога, образец 2024, 2025 годов. На данную должность может быть назначен человек, имеющий высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 3 лет. Не забывайте, каждая инструкция переводчика-дактилолога выдается на руки под расписку.
На сайте hr-portal представлена типовая информация о знаниях, которыми должен обладать переводчик-дактилолог. Об обязанностях, правах и ответственности.
Данный материал входит в огромную библиотеку должностных инструкций нашего сайта, которая обновляется ежедневно.
1. Общие положения
1. Переводчик — дактилолог относится к категории специалистов.
2. Переводчиком — дактилологом принимается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное образование и стаж работы по профилю не менее 3 лет.
3. Переводчик — дактилолог принимается на должность и освобождается от должности ______________ организации (директором, руководителем) по представлению ___________ (должность)
4. Переводчик — дактилолог должен знать:
— постановления, распоряжения, приказы, регламентирующие порядок трудоустройства, получения образования и обслуживания работников с нарушением слуха;
— дактильно-жестовый язык, методику его совершенствования, культуру и полноту его выполнения;
— социальную психологию, медицинские и технические аспекты реабилитации работников, имеющих нарушения слуха;
— основное технологическое оборудование и принципы его работы, специализацию цехов, участков, производственные связи между ними;
— профиль и особенности структуры организации, в которой работают граждане с нарушением слуха; основы экономики, организации труда и управления;
— основы трудового законодательства;
— правила и нормы охраны труда.
5. В своей деятельности переводчик — дактилолог руководствуется:
— законодательством Российской Федерации,
— Уставом (положением) организации,
— приказами и распоряжениями _________ организации, (генерального директора, директора, руководителя)
— настоящей должностной инструкцией,
— Правилами внутреннего трудового распорядка организации.
6. Переводчик — дактилолог подчиняется непосредственно: __________ (должность)
7. На время отсутствия переводчика — дактилолога (командировка, отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное __________ (должность) организации в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права, обязанности и несет ответственность за исполнение возложенных на него обязанностей.
2. Должностные обязанности переводчика-дактилолога
Переводчик — дактилолог:
1. Осуществляет прямой перевод устной речи (телефонных переговоров, радиотелевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий и т.п.) посредством жестового языка (дактилологии) для глухих работников предприятия.
2. Владеет обратным переводом жестовой речи глухих работников (дактилологии) в устную речь.
3. Ведет постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих работников в организации, имеющей группы неслышащих.
4. Участвует в работе кабинетов речи и чтения с губ, способствуя дальнейшему развитию остаточного слуха и словесной речи работников организации с недостатками слуха, а также в проведении специальных исследований групп работающих с целью выяснения уровня информированности неслышащих в вопросах производственной или учебной деятельности.
5. Представляет интересы глухих работников при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих работников с другими работниками организаций.
6. Осуществляет организацию культурно-досуговой и социально-реабилитационной работы среди лиц с недостатками слуха.
7. Совместно с отделом кадров участвует в организации труда и эффективной расстановке глухих и слабослышащих работников на производственных участках, а также в контроле за посещаемостью и успеваемостью глухих и слабослышащих учащихся, выполнением ими производственной практики, ведет установленную документацию.
8. Проводит работу с руководителями производственных подразделений, осуществляя перевод инструктажа при обучении глухих и слабослышащих работников безопасным методам труда, разъяснении им производственных заданий.
9. Совместно с руководителями производственных подразделений организует работу по повышению квалификации глухих работников.
10. Постоянно пополняет свои знания жестовой речи, совершенствует технику впадения специфическими средствами общения глухих.
3. Права переводчика-дактилолога
Переводчик — дактилолог имеет право:
1. Вносить на рассмотрение руководства предложения:
— по совершенствованию работы связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями,
— о поощрении подчиненных ему отличившихся работников,
— о привлечении к материальной и дисциплинарной ответственности работников, нарушивших производственную и трудовую дисциплину.
2. Запрашивать от структурных подразделений и работников организации информацию, необходимую ему для выполнения своих должностных обязанностей.
3. Знакомиться с документами, определяющими его права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.
4. Знакомиться с проектами решений руководства организации, касающимися его деятельности.
5. Требовать от руководства организации оказания содействия, в том числе обеспечения организационно-технических условий и оформления установленных документов, необходимых для исполнения должностных обязанностей.
6. Иные права, установленные действующим трудовым законодательством.
4. Ответственность переводчика-дактилолога
Переводчик — дактилолог несет ответственность в следующих случаях:
1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, установленных трудовым законодательством Российской Федерации.
2. За правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, — в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
3. За причинение материального ущерба организации — в пределах, установленных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
Должностная инструкция переводчика-дактилолога - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности переводчика - дактилолога, права переводчика - дактилолога, ответственность переводчика - дактилолога.
Вам понравилась статья?
Комментарии к материалу
Пока никто не оставил комментарий. Вы можете сделать это первым!
Оставьте комментарий к этому посту
Последние должностные инструкции
Должностная инструкция главного библиотекаря - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности главного библиотекаря, права главного библиотекаря, ответственность главного библиотекаря.
Должностная инструкция диспетчера автомобильного транспорта - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности диспетчера автомобильного транспорта, права диспетчера, ответственность диспетчера.
Примерная форма должностной инструкция водителя экспедитора - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности водителя экспедитора, права водителя экспедитора, ответственность водителя экспедитора.
Примерная форма должностной инструкция водителя автобуса - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности водителя автобуса, права водителя автобуса, ответственность водителя автобуса.
Примерная форма должностной инструкция казначея - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности казначея, права казначея, ответственность казначея.
Должностная инструкция торгового представителя - образец 2024, 2025 годов. Должностные обязанности торгового представителя, права торгового представителя, ответственность торгового представителя.